Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
easy to inform
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "easy to inform" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that something is simple to communicate or convey information about, but the phrasing is awkward. Example: "The instructions were easy to inform the team about, as they were straightforward and clear."
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Science
Alternative expressions(5)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
3 human-written examples
It wasn't so easy to inform your hundreds of Instagram followers that you had just finished your workout with a sweaty selfie.
News & Media
Enter Here (not to be confused with Nokia's mapping platform of the same name), an iOS app designed to make it quick and easy to inform people you've arrived at your planned destination.
News & Media
It was not easy to inform my father-in-law or anybody; the situation was too shameful".
Science
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
57 human-written examples
'Now, they expect more scientifically credible testing.' The internet has made it easier to inform - and misinform - ourselves.
News & Media
As these women are more frequently in contact with the health care system, this may make it easier to inform them about the advantages of screening for early diagnosis.
Science
"Having an easy way to inform the city where they need to clean up is the first step to mitigating this problem.
News & Media
The Internet has done so much for the world and these days it makes it so easy for us to inform ourselves and participate.
News & Media
"It is easy to forget to inform colleagues when one has been working for a while, and knows one's way around" (interview assistant).
Science
It's easy to stay informed, she says: "Scientists can choose to be alerted by e-mail as rules … appear on the Federal Register by signing up at http://www.regulations.gov".
Science & Research
It's not easy to be informed when a large majority of our "news" outlets are owned by self-interested corporations that care more about the bottom line than the consequences of recklessly airing petty news and misinformation at the expense of real intelligent news.
News & Media
Whether sharing data at the country level, across government departments, with UN agencies or development partners, DevInfo makes it easy to make informed, evidence-based decisions about development issues.
Formal & Business
Expert writing Tips
Best practice
Opt for clearer and more commonly used phrases like "simple to communicate" or "easy to convey" to ensure your message is easily understood.
Common error
Refrain from using "easy to inform" in formal writing. This phrasing can sound awkward. Instead, clarify the subject that is easy: "It is easy to inform someone about X" or "The instructions are simple to communicate".
Source & Trust
80%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "easy to inform" functions as an adjective phrase followed by a verb. It aims to describe the characteristic of something related to informing, but is grammatically awkward. Ludwig indicates it is not a correct phrase.
Frequent in
News & Media
33%
Science
67%
Formal & Business
0%
Less common in
Academia
0%
Encyclopedias
0%
Wiki
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "easy to inform" is a grammatically questionable construction that intends to convey simplicity in communicating or informing, but is considered incorrect by Ludwig. With limited examples found across varied contexts like news and scientific publications, its usage remains rare and inconsistent. For improved clarity, it is recommended to opt for alternatives like "simple to communicate" or "easy to convey". It's crucial to avoid this phrase in formal contexts to maintain clarity and correctness in writing.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
simple to communicate
Focuses on the ease of conveying a message.
easy to communicate
Similar to "simple to communicate", emphasizing the lack of difficulty in the communication process.
straightforward to inform
Emphasizes directness and clarity in providing information.
effortless to inform
Highlights the minimal effort required in informing someone.
not difficult to inform
States the absence of difficulty in informing someone.
easy to notify
Refers specifically to the ease of notifying someone of something.
painless to inform
Highlights the lack of unpleasantness in informing someone.
user-friendly to inform
Implies that the process of informing has been optimized for ease of use.
accessible to inform
Focuses on how easily information reaches someone.
ready to communicate
Implies preparedness for conveying information.
FAQs
What does "easy to inform" mean?
The phrase "easy to inform" is not standard English. It's likely intended to convey that something is simple to communicate or provide information about, but it is awkwardly phrased. Consider alternatives such as "simple to communicate" or "easy to convey".
How can I rephrase "easy to inform" to sound more natural?
Instead of "easy to inform", try using phrases such as "simple to communicate", "easy to understand", or "straightforward to inform". The best choice will depend on the specific context.
Is "easy to inform" grammatically correct?
While the meaning might be understandable, "easy to inform" is not considered grammatically correct in standard English. It is better to rephrase it for clarity and grammatical correctness. Ludwig AI considers that this is not the best way to phrase your sentence.
Which is a better alternative to "easy to inform": "simple to communicate" or "easy to understand?"
Both "simple to communicate" and "easy to understand" are better alternatives to "easy to inform", but they have slightly different meanings. "Simple to communicate" focuses on the act of conveying the information, while "easy to understand" emphasizes the recipient's comprehension of the information.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
80%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested