Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It's an easy tax to administer.
It will not be easy, tax experts say.
BUT for Mr. Hoelzen, easy tax management is one of the best benefits of his managed accounts.
"Maybe he has learned from the Greek experience that too much austerity too quickly leads to lower growth and less easy tax collection," she commented.
"They are a remarkably easy tax to raise without any visible effect".Mr Troup also thinks that tobacco duties and the insurance-premium tax that Mr Clarke himself introduced are "obvious candidates" to raise some extra money.
Of course there are no easy green taxes sitting about that haven't been considered, but I'm not sure there's such a thing as an easy tax in the first place.
Similar(49)
It is the Smith who thought that all that governments needed to do to promote economic growth was to provide security, easy taxes and open markets "all the rest being brought about by the natural course of things".
The perennial curse of foreign investment is that it can be withdrawn: those same people drawn to Ireland by its low cost and easy taxes could well rethink their investments if the Celtic Tiger turns into a pussycat.
Consider a Charitable Gift Account for easy, tax-smart giving If you want to make charitable giving an ongoing part of your financial plan, in my mind there's no better way than a Charitable Gift Account (also known as a donor-advised fund).
"Little else is requisite to carry a state to the highest degree of opulence from the lowest barbarism, but peace, easy taxes, and a tolerable administration of justice: all the rest being brought about by the natural course of things".
O'Neill had first of all assumed the global taxpayer would pick up the tab for this extra research and development through easier tax treatment of new antimicrobials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com