Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
When Christmas took hold here, in the late seventies and eighties, it was an easy import, because people were already in the process of accommodating to the lure of consumerism.
While I know that it is critical not to act to the detriment of the authors who labor to create the great works that enlighten and nourish our minds, hearts and souls, we must develop a protocol that allows the easy import and export of copyright materials so that people with print disabilities can join the mainstream of the literate world.
Thus with every passing year a new crop of models becomes eligible for easy import.
"Twoo offers members an easy import tool to invite their mail contacts to register on Twoo.
Both services support easy import of your photos from Flickr, but only Zoho's prompts you to login to access the photos you've marked private.
– Free – Web-Based – (relatively) easy import of feeds – export of feeds – Feed Reading and Discovery – Search Taggingng – Sharing – expand/collapse feeds – COOL COOL COOL – Rojolicious (combining Rojo Tags with Delicious Tags).
Similar(49)
Most readers keep subscribed feeds for a user in OPML format, for easy importing and exporting.
While the new update contains familiar features like easy importing, editing, and HD video support, the redesign notably removes Cameo's social networking features.
Draft offers clean saves of drafts instead of the usual autosave jumble, clear version control between multiple users, easy importing from popular file services like Dropbox and Evernote, and something pretty unique — an editing service.
In addition to the easier import, JS-Kit will also update a participating blog's Wordpress or Blogger comments when new comments are made in the widget.
Blockspring, a service that connects to spreadsheets like Excel and Google Spreadsheets to easier import data, said it has raised $3.4 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com