Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Once we're off, they fall into an easy gait, mostly quiet with tongues dangling.
Long black hair hid most of the woman's face, but there was something captivating about her laugh and easy gait.
The American Saddle Horse, which originated in the United States, was formed by crossing Thoroughbreds, Morgans, and Standardbreds on native mares possessing an easy gait.
We settled for a nice, easy gait on our way to watch the sun set over the canyons of the Escalante, then made our way back to the barn in contented silence.
An amblere is a: a. provincial coach b. horse with an easy gait c. rocking chair d. church pew e. steed 3. Choose the best translation of "in felaweshipe wel koude she laughe and carpe".
"Arrotino, arrotino," he shouted on a warm September morning, strolling with an easy gait on a sidewalk in central Rome, announcing his trade: a sharpener of knives, scissors, meat-slicing blades and sundry metal items that have lost their edge.
Similar(51)
Around her, nymph-like models walk with a light gait.
Selection for an easy riding gait, style, and beauty, accompanied by line breeding, helped shape them into a breed.
The New Yorker, October 4, 1999 P. 112 Briefly Noted review of "Actual Air" (Open City; $12.95) by David Berman... Berman is a young Virginian poet...[H]is words have an easy, eloquent gait; each line needs to be a line.
With Scotty and Bill finally falling in with an easy swinging gait that was the very essence of everything Sam had dreamt of but had never been able to fully imagine.
I learned about Tennessee Walking Horses and their singularly easy, syncopated gait, and that the pork farmer Adam Music, who looks like a country music star, actually is a country music star or at least was on his way to being one before taking over his family's hog farm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com