Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
Surely the first task of a journalist is to make things easy for the reader.
Certainly it's easy for the reader to quibble with some of Mr. Ellis's conclusions.
Unfortunately, making it easy for the reader means more work for the writer but it is worth it.
Mr. Rash's writing is so richly atmospheric that it's easy for the reader too to postpone asking questions about Walter.
Lewis has a clear and vivid writing style, which makes it easy for the reader to follow and remain engrossed.
The chapter has an extensive list of references covering the various aspects addressed and making it easy for the reader to acquire additional information on specific topics.
Similar(22)
On page 8, the authors should clarify the experimental details to make it easy for the readers to follow.
Keep in mind that you'll be most successful if you make it easy for the readers to imagine your experience.
This makes it easier for the reader to categorize and file away your highlights in their appropriate places quickly without having to think too hard.
If what is being described seems at a slight remove from reality, it becomes easier for the reader to pass judgment.
As with the media coverage of Pakistan and France, it is usually much easier for the reader to let an article tell him what to believe, instead of using the article as merely a suggestion of what may be believed.
More suggestions(17)
easy for the audience
difficult for the reader
easier for the reader
complicated for the reader
challenging for the reader
difficulty for the reader
convenience for the reader
straightforward for the reader
easy for the unemployed
easy for the coach
easy for the island
easy for the family
easy for the defense
easy for the woman
easy for the mind
easy for the lynx
easy for the crew
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com