Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another important question that still remains unanswered is the design of an acknowledged standard to perform rigorous and easy comparable benchmarks [12], [13], [46].
Similar(59)
Getting a thick, heavily built mechanism to run accurately is relatively easy; getting comparable performance out of a mechanism that's no thicker than a couple of business cards is not.
Its handling is very easy and comparable to the web-based visualization application of Reactome.
Second, this standardization should lead to a fast and easy, but comparable, standard setup.
In fact, store Web sites made it easy by showing comparable styles customers might like right beneath the Bari Jay dress.
Students now have easy access to comparable information on everything from employment outcomes for particular courses to how happy students are with course assessment or feedback.
Once you've done some research, it's easy to find comparable values on eBay, but it is extremely important to look at completed sales there: the "green" numbers.
Due to RELCA taking into account the regional and spatial variability of regional bioenergy production, it is not so easy to find comparable approaches in the literature, indeed as pointed out by Müller-Langer et al. [61], such direct comparisons between life cycle results should be done with care.
Hence we accept standardized tests and guidelines that are quick, easy, and statistically comparable across grade levels, disciplines, and institutions.
Between-country comparisons are also easier when methodologically comparable data collection techniques are adopted, and when identical protocols and analytic methods are used.
It's just as easy to look at comparable and figure out if a price has any wiggle room for negotiations or if a house is badly overpriced for its neighborhood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com