Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the light of this it is dangerous to imply that there is an easy bargain to be made.
In an open letter to Mr. Umunna, Mr. Cable said that Mr. Umunna's comments might be irresponsible because they could imply that there was an easy bargain to be made.
They drove an easy bargain for the resulting show, Crisis in Six Scenes: six half-hour episodes was fine; shoot wherever you like; any period; any stars; don't show us the script, just call when you're done.
"This is turning into a dream and a bonanza for City speculators and hedge funds, meanwhile the taxpayer … is getting massively shortchanged," he said Vince Cable, the business secretary, has fought back against Umunna, accusing him of irresponsibly and dangerous implying that the company is undervalued and telling voters there's an "easy bargain to be made".
Similar(50)
AFTRA's likely to drive an easier bargain with management, which means that if SAG doesn't reach agreement first, their harder-line approach will be undercut the more moderate template that AFTRA's likely to set.
The companies won't step into an inter-union fight - and if they did, they'd favor the IA, because it's a larger, more powerful union, and because it apparently tends to drive an easier bargain.
It's so easy to bargain and gamble, and there are people's lives at stake".
While there was a good chance that North Korea would be willing to give up its nuclear weapons programme 15 years ago (the DPRK did not have a working device then, so it was easy to bargain away something that did not exist), there's no way that North Korea will give them up now – there are too many vested interests in Pyongyang.
Perhaps the easiest tech bargain to find is a DVD player.
No more retroactive immunity, easy plea-bargain deals, or soft fines for bank crimes.
They may further find it's far easier to bargain with prospective publishing partners, should they wish to expand into new areas or volumes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com