Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "easy as ABC" is correct and commonly used in written English
It is used to describe something that is very simple or easy to understand. Example: Learning to ride a bike is as easy as ABC once you get the hang of it.
Dictionary
easy as ABC
adjective
Extremely easy
Exact(5)
one, two, three is as easy as abc for the Desert Classic organisers.
To the Editor: Thank you for "Not as Easy as ABC: Getting a Child's Passport" by Jeanne Pinder (May 29).
Letters are welcome via e-mail to [email protected] easy as ABC?SIR – Your article on education described how some industrialised countries are finding it difficult to improve standards despite substantial increases in spending on schools ("The race is not always to the richest", December 8th).
Then it's as easy as ABC.
Easy as ABC!" Even people who aren't aspiring writers ask me this question.
Similar(54)
He was less easy as Loveable Gordon.
But picking bottoms is not easy, as Bank of America found.
But when this kind of comic, hormonally driven nostalgia clicks, it seems as easy as American pie.
"If it's as easy as Land Securities and Medway council are saying, don't you think we would have done this already and brought back this rare species?" said Rolf Williams of the RSPB.
Mr. Jenkins acknowledged that last year had been difficult for the bank, adding that 2013 would also not be easy as Barclays tries to rebuild a reputation tarnished by the rate-rigging scandal.
Most of them are held at Christmas Island, an Australian territory off the north-west coast.In this section The mud-lover School's out The wrong solution Emergent uncertainty Not as easy as ABCD ReprintsYet a campaign about "border protection" by the conservative Liberal-National opposition, backed by radio "shock jocks" and tabloid journalists, had scored points in suburban Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com