Your English writing platform
Discover Ludwig"Easter period" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the time surrounding the Easter holiday, which typically includes Good Friday, Easter Sunday, and Easter Monday. You can use it whenever you want to refer to this specific time period. Example: "The Easter period is celebrated by many with family gatherings and traditional meals."
Exact(60)
Other activities over the Easter period include chocolate tasting, also on Easter Sunday, and chocolate workshops every day until 25 April, where you can learn which plants are used to flavour chocolate.
Their attitude really impressed me over this Easter period.
Depending on the result, BA could face disruption to flights over the Easter period.
He said: "Our team had virtually nothing to do over the Easter period; we stood many people down".
"The congested Easter period is something I've dealt with throughout my career and I've learned to deal with it," Wellens said.
We're travelling to St Petersburg over the Easter period - can you tell us if we're going to struggle to get into the big sights?
We will intently watch to see how the new Creme Egg performs, given the crunch Easter period is around the corner.
[The recent] deterioration in sales growth occurred over the crucial Easter period and before the 1 May launch of the price campaign "I'm your new cheaper Morrisons".
Almost two million people are booked on flights from Heathrow over the Easter period, with 336,000 reservations making Thursday the busiest day.
Network Rail said it would be spending £100m and deploying 14,000 workers to make improvements to stations and tracks over the four-day Easter period.
However, he will miss the start of the 2016 Super League season and Wigan fans can look forward to him returning around the Easter period".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com