Sentence examples for easing the interpretation from inspiring English sources

Exact(2)

It has been further developed to comprise physical (PCS) and mental health (MCS) component scores, thus easing the interpretation and cross-cultural comparison.

See Figure 2 for the profile plot of KLK10, where the thick lines representing the mean intensity in each group have been plotted for easing the interpretation.

Similar(57)

The latter allows us to estimate different specifications on a stable sample, which guarantees transparency and eases the interpretation of the results.

The (interacting) variables cognitive pre-test score and item difficulty were centered when testing the explanatory item response models to ease the interpretation of effects.

We normalize it so that a higher value of the index means a better business environment and to have unit standard deviation in order to ease the interpretation of the coefficients.

The elimination of unnecessary inputs that have negligible contribution to the prediction will lead to a simplification in the data-gathering phase and an enhancement to the model; it also eases the interpretation of results.

To ease the interpretation of the logistic regression coefficients β, one could apply the 'divide by 4' rule which can be applied if the probabilities (i.e., values of the outcome variable) are close to 0.5, that is the case for our data [45].

GSEA eases the interpretation of large-scale expression data by identifying pathways and processes.

A cubic smoothing spline was fitted to this temporal sample mean to ease the interpretation.

These molecules' groups are then annotated to ease the interpretation of the properties emerging from this joint analysis.

Life satisfaction was treated as a continuous variable to ease the interpretation and comparison of results [ 15, 16].

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: