Sentence examples for easing in terms of from inspiring English sources

Exact(1)

"Kuroda made good on his promise of boosting monetary easing in terms of both volume and types of assets that the bank purchases," said Junko Nishioka, chief Japan economist at RBS Securities in Tokyo.

Similar(59)

As a result, the burden of frequency response on both WTs and conventional generators will be eased in terms of response time and primary reserve margin.

Although this operationalization is in line with current conceptualizations of voice, which likewise include passive forms of employees' voice (Van Dyne et al. 2003), the fact, that the provision of ideas for improvement was eased in terms of directly asking for anonymous input might have facilitated voice (Klaas et al. 2012).

But the schedule will ease up in terms of opponent strength.

But Israeli officials have explained the willingness to ease restrictions in terms of trying to ensure the longevity of the cease-fire.

The ρ1 values were squared to ease interpretation in terms of the percentage of the total variance associated with an effect.

Therefore, we define the evaluation function of drinking ease in terms of the difference between the actual volume of fluid in the mouth and the expected ideal volume.

Figure 7 compares EASE-MM and EASE-AA in terms of ROC curves.

And an integrated slide-over lens cover should help ease your mind in terms of damaging the optics.

A reversal of fiscal -- and para-fiscal, through the injection of funds by the Treasury on public banks -- expansionism would ease the requirement in terms of higher interest rates to control inflation.

Does it facilitate recruitment (in terms of ease of recruiting, time to reach recruitment targets)?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: