Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The emulator is easily unlocked via a simple sequence of taps (depicted below by iPhoneblog.de), but if you do want to unlock it you'd better get it quick because Apple is sure to pull this one quickly.
Rather, it's because, as Sarah concludes, "some doors, however easily unlocked, are meant to remain closed".
Similar(58)
But the container actually has a plastic zipper on each side — inspired by the packaging of food items, Microsoft said — with blue arrows that guide buyers into easily unlocking their purchase.
Rather, Apple and the government are fighting about a phone linked to a routine drug case and Apple acknowledges that, on a technical level, it could easily unlock the device.
A case in point: A few years ago one of Nokia's designers visited China and noticed that people there used the light from their mobile phone screens to illuminate dark hallways so they could more easily unlock their doors.
The findings may allow researchers to more easily unlock the therapeutic potential of the cells, which in theory can become any cell type in the body.
What with Jailbreak and Metasploit, people can now easily unlock their iPhones or tinker with their units.
Sense360 helps apps easily unlock this ambient and situational awareness to enable them to build more personalized and contextual mobile experiences.
It's also launching the production model of its Getaround Carkit (a keyless remote), which interfaces with the new Getaround iPhone app to let anyone peer to peer car share in minimal time by allowing you to easily unlock member cars.
They say that Apple could easily unlock the phone without creating a back door or security risk.
With a 15% success rate, about 1 in 7 iPhones would easily unlock--even more if the intruder knows the users' years of birth, relationship status, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com