Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Although he speaks only basic English, it is clear that his easily understood message transcends the language barrier, proving football is a universal language.
Trump Trump In countless collisions of color and creed, Donald J. Trump's name evokes an easily understood message of racial hostility.
Improving patients' understanding and recall of side-effects may involve translation into an easily understood message along with an effective "patient-friendly" design [ 15], for example, printed in bigger fonts, avoid using medical jargon and use more graphics instead of too many words.
More journalists are to be employed to tout their own virtues, and a fresh news agency is to be set up so that you can decide what the media are to write about the EU and so that you can provide each new item of news with an easily understood message, extolling the EU.
Similar(54)
Photographs with direct and easily understood messages are shown to the entire community.
Our aim here is not to recommend alternative messages or to determine which messages are most effective or easily understood.
Intensive community engagement that involved local administrators, opinion leaders and entire households facilitated community entry and ensured that key messages were restructured and easily understood.
Accordingly, such retrieval appears to be facilitated for congruous relative to incongruous prosodic and verbal emotions allowing congruous messages to be more easily understood and acted on.
Overall, every effort was made to ensure that the messages were relevant and easily understood to help stimulate stakeholder dialogue.
Both older adult subjects (94%) and health staff (100%) agreed that messages on the placemats were easily understood.
So when it does happen, the message – needs to be simple, clear, and easily understood so people can actually act on that information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com