Sentence examples for easily to be understood from inspiring English sources

Exact(1)

Conjunctions are most easily to be understood as intersections of sets.

Similar(59)

Although the other Scandinavian languages are close relatives, they are sufficiently different to be understood easily only by those schooled or experienced in the effort.

After you know the right people, who those people are, and have taken the time to listen to them, you can then easily transition to being understood.

But the statement could easily be understood to mean that healthy animals are never euthanized in the U.S.

Some members of the team will easily be understood to be genuine founders; others, though, will be helpers whose participation is useful but not essential.

Based on experimentally measured textures of interstitial free steel, this paper shows how the textures after equal channel angular pressing (ECAP) via routes A and C, up to 4 passes, can easily be understood by means of a rotation field for simple shear.

In short, clustering precedes cotranscription and protein protein interactions, which can then easily be understood as contributing to a selective stabilization process (Changeux et al., 1973) that keeps these associations together and causes their apparent robustness (Fang et al., 2008).

This can easily be understood by imagining a mountain ridge.

Like a musical, words are meant to be — and they easily are understood.

But measuring is not the same thing as teaching — a distinction that is too easily elided when "assessment" is understood to be a synonym for administering a test.

On the one hand, DNA patents do not extend easily to networks of genes that are understood within biological context that is modeled in its complexity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: