Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Although the projecting fibers of aged human brains are not easily suited for DiI experiments, there have been a number of experiments that demonstrated intrinsic local circuitry using aged human brains [14], [15].
Tripal is most easily suited for genomic data.
If this is happening it is possible that Russian and U.S. adolescents may have been using the substance(s) that they perceived as being best or most easily suited to this goal.
Similar(57)
As usual, Flavor Flav will dress like an over-accessorized action figure when he could easily suit up as Mozart; he was a seriously renowned, multi-instrumental childhood musical prodigy.
Some of Mr. Kristofferson's songs could easily have suited Mr. Jones, while others — like "In the News," from his new album "This Old Road" (New West) — felt too topically specific.
Moreover, this shock test machine can be regulated conveniently to adjust to a different type of equipment and be extended easily to suit more severe shock environments and heavier equipment.
These investigations can be performed more easily to suit the patient, particularly if they are working although the result should be efficiently transmitted to the primary care physician in order to allay any anxiety that the patient may have regarding the outcome.
It's that the form of a tweet short, fast, and easily passed on is suited to a campaign season in which gaffes occur several times daily and health updates are released with a glow of drama befitting "General Hospital".
Evolving graphs are a formal abstraction for dynamic networks, and can be suited easily to the case of FSDNs [4].
"The pieces pack easily and are well suited for numerous occasions".
Because of this quality, it packed together easily, and was well suited for making concrete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com