Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She provides insightful takes on the latest neuroscience or education trends and research and communicates them in a way that I can easily peruse on Facebook, Twitter and her blog.
Marie J. Toulantis, the chief executive of Barnesandnoble.com, said the system addressed one of the most vexing challenges posed by offering 1.7 million titles on a Web site: how to give customers a way to easily peruse titles.
The public can now easily peruse the data, which includes 30,287 documents from Sony Pictures and 173,132 emails, to and from, more than 2,200 Sony Pictures email addresses.
Similar(57)
Sciencescape's platform employs natural language processing and sophisticated content identification algorithms to essentially become a series of curated feeds of papers and studies that can then be more easily perused and followed by academics actually doing the work.
This chain of earlier versions could easily be ignored by readers who don't care about the historical record of a story, but could just as easily be perused by anyone who wants to know what the Times previously published about a given news item.
Shifting slightly, you can peruse the actual book — concocted on a mimeograph-like machine that easily reproduced the poet's visually eccentric arrangements of handwritten words — in an adjacent vitrine.
Let's peruse together.
I peruse the flyer.
I peruse overpriced smoked fish.
They still occasionally peruse the wedding dictionary.
However, having recently burned ten members of the ultra-Protestant Anabaptist movement, the regime of Henry VIII could hardly present itself as an advocate of religious freedom.Jailed in the vast and forbidding fortress of Vilvoorde, Tyndale could easily have saved his life by agreeing with the Catholic hierarchy that the Bible was best left in Latin for the clergy to peruse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com