Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Whatever the case, the decline is most easily gauged in sports, where nicknames have long played a role in distinguishing and at times deifying athletes.
The effectiveness of statins is easily gauged by measuring cholesterol levels.
By moving the limb at different velocities, the response to stretch can be more easily gauged since the stretch reflex responds differently to velocity.
Similar(57)
So, parking against an indoor-garage wall can be trying as you can't easily gauge the distance of an object directly behind you.
The last piece of the puzzle, he hopes, is an overarching organization through which the public can easily gauge the top fighters out there at a given time.
A yellow line depicting unique views will appear alongside the standard green line showing absolute views, allowing you to easily gauge how many repeat hits you have.
A socialized leaderboard would allow you to more easily gauge the popularity of your social graph and give you an incentive to make/add more connections to the service.
Using the IHC methodology, which can easily gauge the characteristics of tumors and predict patient appreciable responses to treatments and overall outcomes, this method is commonly used in daily clinical practice.
One benefit of closed-ended questions, such as multiple-choice or matching questions, is that instructors can easily gauge understanding among a population of students (e.g., by using clicker questions).
The crèche was a safe, child-friendly haven in an otherwise harsh physical environment, in utter contrast to most construction sites, where, as one key informant described, " the young child is invariably either left alone, unattended, or in the care of siblings … [and] the implications for a child's development can easily be gauged".
It also allows us to easily identify and gauge extreme and outlier cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com