Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
As those last lines suggest, Ana's nightmarish vision is not so easily characterised as nightmare alone.
From a distance, Keane is easily characterised, overly intense, overly aggressive.
A chilling conclusion is that Whitman and some of his successors may be too easily characterised as crazed when their actions were not motivated by madness but cruelty.
Effective modelling of multivariate extremes will improve the specification of design conditions for systems whose response cannot be easily characterised in terms of one variable.
The Foreign Office was not impressed with any of this, although as the FO didn't have an in-house scientific adviser until 2009, it had relatively little power in decisions that were easily characterised as outside its realm of expertise.
The soul, in this understanding of it, is easily characterised by the nonreligious as a fearful and self-interested idea, as the product of acculturation or a fetish of the primitive brain rather than as a name for an aspect of deep experience.
Similar(49)
You could easily characterise Marsden's own writing this way.
If he does so, the DPJ could easily characterise it as evidence of the LDP's arrogance and inability to listen to the wishes of the voters.
As it stands, this is a policy which Labour can easily characterise as a subsidy for the well-off.But although controversial, private insurance is only a marginal issue.
You could easily characterise commissioning authorities as the villains of the piece, but that assumes evil intent, when it might be more accurate to portray them as frightened and adrift in the continuum of cash-starved, short-termist chaos that sometimes passes for public services commissioning.
This allowed Planck to more easily characterise the dust and discern its confounding effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com