Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Businesses can't easily assess the creditworthiness of other firms or collect receivables after they have extended credit to customers.
Researchers can also more easily assess S2S forecast accuracy using the Data Library's extensive datasets of observed climate conditions.
The ergometer was designed to easily assess musculotendinous properties during wrist flexion.
It would allow practitioners to quickly and easily assess who else had been working with the same child as themselves, and how they could contact them.
The programme's bright, simple layout means he can easily assess his symptoms and make decisions on medication use to prevent respiratory crises.
Without such knowledge, designers and architects cannot easily assess how changing requirements and design decisions may affect the system.
If all companies bidding for public contracts across Europe needed to have this label, then governments and other bodies would be able to easily assess which companies are paying the taxes they owe.
Outsiders cannot easily assess the quality of loans on these firms' books, with much of the debt valued according to arcane pricing models that have not been tested in an inhospitable market climate.
Physicians need ways to easily assess their patients' cancers for the molecular markers that suggest a particular treatment will work, as well as for signs the treatment is working or that the cells have evolved resistance to that drug.
We propose a clear visual guide than can be used to easily assess observational coverage for different periods, as well as the level of disagreement between currently proposed sunspot group number series.
Following it, it is possible to easily assess if some activated mechanisms can be found in some macro-elements of the historical building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com