Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Because they weren't infatuated, they could easily act aloof.
This information can be shared by everyone with a computer and in formats they can easily act upon.
When this comfort zone is disrupted by unexpected and uncontrollable alterations, it could easily act as a stressor.
Somebody who does not have confidence in themselves cannot easily act to improve their future," he said.
If there are some elements in the higher echelons of the Taliban who are trying to form an opposition, rather than just talking about it, they could easily act on it".
However, the historic sitcom character, notoriously single but for the cat referred to routinely as "my pussy", could easily act as chief witness in Mirren's accusation that the sexism of the 1970s was "worse than the 1940s or 50s.
The word saturnine has appeared in four New York Times articles in the past year, including on Nov. 19 in the Sunday Book Review "Once More, With Feelings" by Ron Carlson: This is easily Act 3 of a life that has known some trouble, and though there's trouble here too, of the family kind, he's really seeking grace.
The fact that WMD have not yet been found in Iraq is no proof that there was nothing there; those who can conceal complete squadrons of aircraft in the sand could easily act similarly when it comes to WMD.There is a sixth element in the reports which deserves mention and elaboration.
I'd ask him, what democracy are you talking about, President Obama?" Almost as significant as what Mr. Hashimi said was where he said it: in Erbil, the capital of the semiautonomous northern region of Kurdistan, where Mr. Maliki's security forces cannot easily act on the warrant issued Monday to arrest him.
So, the Ag dopants of 3 and 5 at.% Ag/Al co-doping concentrations can easily act as the p-type acceptor.
This is a good strategy since having different types of crops in one's farm can easily act as a security against the failure or poor yield performances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com