Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Know-how: Although evidently essential, it is the easiest aspect of becoming super-rich let alone moderately wealthy.
Grossman considered it the easiest aspect of production, but encountered difficulties when writing with others around.
Start with the easiest aspect of a large, complex project.
Similar(57)
Coming off the bench can be difficult in a normal season, but Wright said the compressed schedule this year makes it easier to stay in a rhythm, citing defense as the easier aspect of the game to approach in limited minutes.
Undergoing oral mucous examination for identification of oral cancer can reduce oral cancer death by 40%. 1 3 POC lesions can be readily detected by allowing non-medical personnel to visually inspect the oral cavity, a relatively easy aspect of routine examination.
The Part 107 exam is one of the easier aspects of adopting UAS technology.
The easy-entry aspect of the business, coupled with ambition, has turned chauffeured operations into a United Nations of drivers.
Having the full range of emotions built into the fabric of the universe through color and Hemka characters means that this isn't limited to the easy, fluffy aspects of human emotion but extends to anger and sadness.
The same application had 750 ways of sorting data involving dates, all of them potentially troublesome.According to Mr Iacino, this is the easy, if time-consuming, aspect of solving the millennium problem.
The web makes it vastly easier to study every aspect of a potential new home, from the quality of its apartment stock to the surliness of its baristas, all without leaving home.
It's always easy to find some aspect of the science that is uncertain, or confusing, and focus on that to the exclusion of the larger picture Q: It sounds like an almost intractable situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com