Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The reason, they concluded, was more than just the easier spread of infections.
It was suggested that the full glycosylated state is the most advantageous for virulence, easier spread and persistence in lymphoid tissue [ 33, 43- 46].
Ghaznavi-Rad et al. [ 6] also have documented that the ST22-CC22 of SCC mec type IVh would have recently emerged in Malaysia and the element of this clone is small in comparison to elements of other STs such as SCC mec type IIIA of ST239-CC8, the small size enables easier spread among S. aureus populations, and acquired the resistance [ 21, 22].
It was an interesting finding that site B had increased homology of the resistant isolates when compared to site A. This may be related to site B being a relatively smaller community than site A with the potential for easier spread of a single resistant clone.
Similar(55)
The lower surface tension of the nasal formulations allows for easier spreading over the surface, and therefore increase drug distribution and absorption.
Less has been said about the disadvantages for example, the easy spread of jealousies among highly competitive people working in close proximity.
The least resistance of subcutaneous tissues allow easy spread of subcutaneous emphysema.
A valveless system of sinuses and veins allows for easy spread of bacteria.
They agreed to buy electricity at spot prices and to sell at fixed retail prices, figuring they could clean up on the easy spread between the two prices.
Due to easy spread and possible other factors (e.g., suppressed immune system), viral upper respiratory infection (URI) is more common among swimmers than other athletes [17, 70].
Unfortunately, most of the well-developed SA measurement techniques, such as Situation Awareness Global Assessment Technique (SAGAT) need an expert opinion which sometimes troubles easy spread of measurement's application or usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com