Your English writing platform
Discover Ludwig"easier perception" is correct and can be used in written English.
You can use it when talking about perception that has been made easier due to a certain action or situation. For example, "The new vision plan made easier perception for those with poor eyesight."
Exact(2)
Both results point to the easier perception of the more conspicuous color contrast between the target and the probe pictures.
Paradoxically, when the immunization program is effective the incidence of vaccine-preventable disease will drop, resulting in higher numbers of adverse events following immunization (AEFI) and its easier perception [ 3].
Similar(58)
The work confounds easy perception.
Hence it follows that practising healthy food habits became easier when perceptions and notions of healthy food were in line with stated preferences of household members.
But now he's in Washington, where it may be easier to turn perception into reality.
The combined motifs are provided in a unified representation that is informative and easy for visual perception.
However, practising healthy food habits was easier when the perceptions regarding healthy food did not clash directly with the preferences of the household members, avoiding arguments and tension, thus increasing well being.
But the task would be easier if the underpinning perception that Islam itself is under a mortal threat from the West were removed.
First of all, participants were asked whether they felt that the remote control was easier and the distance perception improved when the proposed support system was used.
It has become easier to formulate a perception about a brand or company, before you even interact with the content the company themselves have authored.
Therefore, sleep perception is easier to study as a risk factor but shows some important limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com