Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Perhaps the touchscreen would allow for easier interaction, something important for a smaller-sized laptop?
They grow locally and are less dense, thus allowing for an easier interaction of the Si surface with the metal ions from the chemical solution.
In recent decades, information and communication technologies (ICT) have played a key role in the democratic political and governance process by allowing easier interaction between governments and citizens, and the increased ability of citizens to participate in the production chain of public services.
Reliable Internet connection also allows for much easier interaction between editors, reviewers, and authors.
SEM analysis showed better fiber wetting by resin on UR groups), resulting in greater homogeneity, as seen by fiber and resin distribution in the composite; the more homogeneous composite seemed to enable an "easier" interaction between resin and fibers and consequently better protection against fracture development).
Similar(55)
This change comes only a day after Google rolled out new "Quick Actions" buttons, which allow for easier interactions with email messages, with just a click.
But above all, they document the easy interaction of the private and public sectors.
Oaklanders' easy interaction across racial and ethnic lines could be a national model for diversity, and that spirit of acceptance also nurtures a rich and lively cultural life.
The team began to experiment with motion controls, developing a controller that could react to player movement, allowing easy interaction with onscreen characters.
No: indeed, Asian waterfalls are often notable for their tranquil setting and the easy interaction of water, rock and vegetation.
The system also provides a graphical, menu-driven user interface for quick and easy interaction with these tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com