Your English writing platform
Discover Ludwig"easier accessibility" is correct and can be used in written English
You can use it to describe a situation or behavior that makes something more accessible or easier to access. For example, "The company's website upgrade gave customers easier accessibility to their personal accounts."
Exact(23)
It takes a multi-pronged approach to this, which includes everything from digitally archiving SNCC documents for easier accessibility to advocating for higher-quality public education.
These new efforts are producing a wide array of technologies aimed at improving detection, classification, and monitoring of gastrointestinal neoplasia, especially for colorectal and esophageal cancer because of easier accessibility.
Hierarchical nanoarray is an appealing architecture for molecular recognition on account of its larger surface area and easier accessibility for target molecules compared with single-stage nanoarray and traditional nanoparticle.
Microsoft is said to be tinkering with the interface to make it more intuitive and to provide easier accessibility to features with fewer taps of the stylus.
The advantages of such an algorithm are the potential prevention of errors resulting from interfaces between different components as well as easier accessibility, in particular by non-experts.
More credit card fees will raise PayPal's costs, but the team is hoping that the easier accessibility will result in more transactions.
Similar(37)
Later, the easy accessibility to Newark International Airport became an important factor.
But zoning laws prevented easy accessibility and made it difficult to raise funds for upkeep.
The successful synthesis of these nanocages offer pathways for easy accessibility of highly efficient OER electrocatalyst.
Next to easy accessibility, the lab setup provides controllable waves at a relatively lower cost.
The DAMIS architecture is designed to ensure easy accessibility, usability, scalability, and portability of the solution.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com