Sentence examples similar to eased communication between from inspiring English sources

Similar(60)

This process can ease communication between researchers working on different platforms or used to a different set of neuroimaging tools.

To ease communication between workers and bosses, it has stopped staff calling each other by their titles, a common Japanese practice.

Additionally, we shall be evaluating a pilot program that California courts is running in San Jose, where tablets with Google Translate are being employed to help ease communication between non-English-speaking clients and English-speaking court staff.

As the campaign gathered momentum and more people, like Saatchi, rushed to join, competition between the various fields became more convoluted so NationalField was set up to help to ease communication between them, and it was the non-driving Saatchi who kickstarted it.

The Rural Support Service developed the Electronic Application System to ease communication between actors in the agricultural sector and accelerate the institutions' decision making process.

Sugarsquare is expected to support parents in coping with and learning about diabetes through exchange of experiences and ideas with peers and to ease communication between parents and healthcare professionals.

It eases communication in sales meetings.

What is it about these quirky meeting sites that eases communication barriers?

"It will ease communication, but it will not change the policy.

Because their aim was to ease communication, their construction was intentionally simplified.

Protecting our networked infrastructures and using technology to ease communication are two no-brainer goals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: