Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ease with" is correct and commonly used in written English.
It means to be comfortable or at ease with something or someone. Example: She has a natural ease with public speaking, making her a perfect fit for the role of spokesperson.
Exact(60)
"She felt at ease with me.
INDIA is at ease with big numbers.
He is at ease with both constituencies.
The ease with which I forgive.
And she was at ease with that.
'He was at ease with it.
"I was completely at ease with computers".
She seems at ease with the comparison.
There's a certain ease with him".
She's not at ease with words.
But I'm not at ease with it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com