Sentence examples for ease translation from inspiring English sources

Exact(2)

In doing so, the SISQT seeks to involve, all health care professionals across the continuum of donation and transplantation, championing a collaborative, inclusive, inter-disciplinary, inter-professional, and multi-stakeholder approach, in order to ease translation of the results of research into clinical practice.

We included a limited number of simple questions in order to ease translation and that were to help prompt more in-depth discussions by encouraging the participants to share their experiences and stories.

Similar(57)

To guarantee these translations PROMIS employs expert ratings on ease of translation [ 27].

Recently, isothermal DNA amplification methods received much attention due to their ease of translation onto portable point-of-care (POC) devices for TB diagnosis.

Thus, tissue engineering should resolve the unclear cell-scaffold relations and address the scaffold-associated outstanding challenges to ease the translation of tissue-specific cell-scaffolds constructs from laboratory to operating room.

A better understanding of the infection parameter differences between the mouse and ferret models could ease the translation of results obtained in mice into predictions for the course and outcome of infection in ferrets and humans.

With the exception of three characteristics (ease of translation into codes, prioritized and relevance), all four stakeholder groups discussed each of the characteristics in this theme (Table 3).

The SF-8 developed by QualityMetric is one potential instrument that meets criteria of brevity (it has a 1 2 minute administration time), ease of translation and use.

That would be computationally convenient, and it would ease the translation of our present results from the laboratory to real-world faces.

The final code in the organizing theme of characteristics, "ease of translation into codes," was emphasized by administrators and mentioned by clinicians, but not mentioned by nurses or patients.

While there was substantial overlap between the aspects of quality described by the four stakeholder groups, only clinicians and administrators identified ease of translation into billing codes as an important characteristic of a quality note.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: