Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He tries to alleviate stomach pain through alcohol, spends eight years only eating raw carrots for breakfast, and masturbates in an attempt to ease tightness in his groin.
The rubber kneady ball created by Jill Miller for Equinox is aimed at the knee's suprapatellar pouch, providing a massage that can ease tightness.
We're lucky to be living in a time when non-surgical options like this exist, although if Max does someday need surgery to ease tightness (aka spasticity), we'll have that option, too.
One by one, gently pull your toes back and forth to stretch them out and ease tightness and soreness.
Similar(56)
Global grain importers expected the United States to produce a record crop to ease a tightness in supply the industry has faced since 2011.
As for the Fed's current monetary policy, Mr. Volcker said "there has been no occasion for significant change in the degree of pressure on bank reserve positions," a main gauge of the central bank's ease or tightness.
Although Chelisa, an eighth grader at the Commerce Middle School here, carried her pump and medicine to help ease the tightness in her chest when she had an attack, she didn't really know much about the illness until this year.
The horizontal axis of the figure, following the IMF study, shows the degree of monetary policy ease or tightness in each country, measured by the average deviation of policy in each country from the prescriptions of a standard version of the Taylor rule over the corresponding period.
The good news is that you can ease that tightness with the help of two rubber therapy balls (or tennis balls).
Released state reserves with view to ease supply tightness, thus checking the rise in domestic oil/meal prices.
Answers to these questions would be of great practical significance to ease this tightness and effectively ensure food security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com