Exact(5)
Brexit will not alter the fact that as crime [including terrorist crime] crosses borders with increasing ease, the same must be true of the information and resources that are needed by those who fight it".
David Cameron, who celebrated his first anniversary as Conservative leader in December, is not yet a Tony Blair, but he has the same ease, the same ability to speak as if he means it, with just a sprinkling of glamour.
Not only did I discover that between the touchscreen capabilities of the new laptop and traditional mouse controls, I could navigate and understand the system with ease, the same was true for my less technologically inclined father.
Again all I mean by breathing ease is: As you casually breathe, imagine breathing in the attitude of calm and ease -- the same way we tell kids to do.
Although NGS data can now be acquired with ease, the same cannot be said for the downstream analysis of NGS data.
Similar(55)
The LDP remedy has already raised eyebrows: an ambitious increase in spending on public works, financed by aggressive monetary easing – the same pork-barrel policies that helped the party stay in power for more than half a century until 2009.
Still there was no sign of a breakthrough and Bell was able to cut Martin through point for his first boundary and then Root eased the same bowler off the back foot through extra cover.
Horton eased through the same race and dismissed the importance of Sun's premature exit.
When he arrives at spring training, Rivera long-tosses every other day, then eases into the same schedule followed by other pitchers.
It has recently insisted that they treat so-called restructured assets (loans that have had their terms eased) with the same caution as a non-performing asset (a loan on which repayment has dried up).
I thought of my sister's ease in the same situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com