Suggestions(5)
Exact(2)
Simultaneous translation was chosen to ease the interaction between the main investigators, who did not master all the dialects, and the participants.
With respect to client interaction, the provision of modular packages in a homecare setting have been found to ease the interaction between client and provider, since all modules and components required by a client could be assessed simultaneously [ 25].
Similar(57)
Give them each a heads up: "Matt, I'm looking forward to seeing both you and Samantha at my wedding!" Encourage your female friend to attend, and assure her you will do what you can to ease the awkward interactions.
A number of technical solutions that might ease the blocks to interaction caused by the physical setup were explored.
And just to ease the end of the interaction I'll say something innocuous like, "Thanks, chief!
It's not exactly a dialogue, so much as a way of easing the awkward interaction of having to repeat the same command over and over again. .
In order to ease this interaction at the time of crisis, the responsibilities of each stakeholder should be described in detail.
Physicians are in general used to work in shifting teams and to be overall responsible for the treatment of single patients, which may ease the medical commander's close interaction with the ambulance commander and other commanders or subordinates.
The results indicate that social media interactions indeed ease the upselling efforts and reduce the risk of churn.
The main advantages depicted are the possibility to manage feedback knowledge at various granularity and semantic levels and to ease drastically the interactions between system engineering activities and reliability studies.
There are several online pregnancy support communities which offer interaction and ideas to ease the stay in bed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com