Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
It was the first statement on the pope's medical condition since Friday, the day after he underwent a tracheotomy to ease severe breathing problems.
Last spring, the Iraqi government prepared by lowering the maximum water level in the reservoir, to ease severe pressure on the dam wall.
The government has said it needs Abu Ghraib, which can hold up to 15,000 prisoners, to ease severe overcrowding at other detention centers.
Those are the vertebrae that her son lost in a grueling six-and-a-half-hour operation this summer to ease severe headaches and reduce pressure on his brain.
Worried that millions of Americans are using prescription opiate painkillers to get high rather than to ease severe chronic pain, drug makers are working on ways to prevent abuse.
BRUSSELS — European antitrust officials on Thursday accused the drug giants Johnson & Johnson and Novartis of colluding to delay the availability of a less expensive generic version of a powerful medication often used to ease severe pain in cancer patients.
Similar(47)
It had, people claimed, got rid of allergies; removed worrying lumps that had necessitated appointments with gynaecologists; eased severe period pains and sinus problems; helped people lose kilograms while improving their skin and strengthening their nails.
The new deal, reached Friday, should start easing severe congestion that's been building for months at the nation's busiest ports, in Los Angeles and Long Beach, along with other major gateways.
Most conveyed medication as highly effective in easing severe and debilitating symptoms and limiting the impact of the disease.
He developed serious problems with alcohol, morphine and painkillers prescribed to ease his severe back pain caused by spina bifida.
Two weeks ago, the Fed set up unlimited swap agreements with the European Central Bank, the Bank of England and other central banks to ease the severe credit turmoil in Western Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com