Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Thus, developing robust and accurate energy consumption models for manufacturing process is an urgent need to ease negative environmental impacts.
Similar(59)
Those changes have begun to ease the negative attitudes that Mexicans have long held toward financial institutions.
"When I'm getting positive feedback on social media, it can help put me at ease, but negative feedback -- or lack of feedback -- can make me anxious".
As the US finally announced that it is reinstating an ambassador to Syria, Israel needs to consider some gestures to ease the negative attention it has received and start looking to the North to resolve its own disputes with Syria.
As American Muslims, we're happy that some are starting to ease the negative imaging and stereotyping against us, and are instead open to learning more about what the Islamic faith truly stands for.
When repeated over and over, a positive affirmation has a calming effect that can ease your negative feelings.
"The BOJ won't admit it, but it has reached the limits of quantitative easing and negative rates".
Combined with ECB quantitative easing and negative rates we argued that this surplus of savings would lead to large-scale capital flight from Europe causing a collapse in the euro and exceptionally depressed global bond yields.The obvious parallel is with the Asian "savings glut" of the last decade.
Among the four policies analyzed, production and export rebates are somewhat appealing even though their effects toward easing the negative impact on EITE sectors are fairly small.
It is essential that the Bush administration propose ways to ease the potential negative consequences of the Israeli move.
He said: "Our call on the CPI is that inflation will remain at zero in July, although we judge that there is a material chance that it will ease back into negative territory".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com