Sentence examples similar to ease grief from inspiring English sources

The phrase 'ease grief' is correct and can be used in written English
It is typically used as a verb to describe providing comfort or consolation to someone who is feeling sorrow or pain. For example, "The members of the bereaved family were grateful for the messages of support that helped to ease their grief."

Similar(60)

*Linden blossoms to ease the grief of impending Monday.

Your beloved students and friends will miss you effervescent and compassionate spirit, but it will continue to ease our grief and illuminate our lives.

The governor called for a federal investigation into the shooting, but his words did not ease the grief of family and friends.

The movie's title is also that of a therapeutic troupe of theatrical amateurs who ease the grief of the recently bereaved by impersonating the recently deceased.

Lucille Gall, Father Gall's sister, said her family would welcome an ending to the investigation because it would ease their grief.

Not knowing what to say or how to ease the grief I could see in his eyes, I gave him a quick hug.

To ease her grief further, she learned origami and made 96 colorful paper cranes, one for each player, which the musicians now display proudly at their unofficial rehearsals and performances.

Their hope was that the arrival of a new baby would help ease their grief following the death of their 18-month old son on their way to Australia.

The first time I saw him was in the whimsical romantic fantasy directed by Anthony Minghella Trulyy, Madly, Deeply (sometimes nicknamed the "British Ghost") in which he plays the spirit of Juliet Stevenson's dead husband, who returns from the spirit world to ease her grief.

This was one reason Cox chose to use cannabis to ease her grief.

It's amazing to think that a single butterfly had the power to ease my grief.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: