Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
There's a sense of ease, familiarity and warmth, even in the formal portraits.
Similar(58)
He moves through it with ease and familiarity.
Still, there was plenty to do and see, and we hoped the trip would help our daughters gain a feeling of ease and familiarity with China.
What the essays advertised was not just the books; it was a sense of intellectual ease and familiarity that readers might, through a steady consumption of such books, hope to acquire themselves.
And, they say, with the mosque only minutes from the gates of Fort Bragg Military Reservation, there is an ease and familiarity with a military that may soon be deployed overseas against Osama bin Laden, who has claimed to fight in the name of Islam.
FCancer harnesses Gen Y's ease and familiarity with the Web to raise cancer awareness.
Based on the content provided and assessed, religious themes were extremely prevalent explained perhaps by the ease and familiarity of the concept with most people.
He must also demonstrate an ease and familiarity with the vital issues facing the US abroad.
"I thought that the secretary demonstrated an ease and familiarity with many of the issues we discussed this morning," National Urban League President Marc Morial said afterward.
Johnson might have esteemed him for his decent, religious demeanour, and his knowledge of books and literary history; but from the rigid formalities of his manners, it is evident that they never could have lived together with companionable ease and familiarity; nor had Sir John Hawkins that nice perception which was necessary to mark the finer and less obvious parts of Johnson's character.
The finding that RESILIENCE predicted good group functioning in year 1, while c onscientiousness and SELF-CONTROL predict this in year 2, may reflect students' increasing ease and familiarity with medical school.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com