Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Laika, the first earthly creature in space, is almost entirely forgotten.
"I am a pretty earthly creature myself, and I don't have a lot of spiritual yearnings or distractions".
The king "recognised no superior in earth but only God, and not subject to the laws of any earthly creature".
To Tibetans, this all too earthly creature is known as a chemo, a word not coincidentally synonymous with "yeti" in parts of the Himalayan highlands.
And it is he who shares living quarters with the Vampire Lestat, who sleeps in a trance in the manner of an ideal roommate, and with Louis de Pointe du Lac, who was once made to resemble the earthly creature named Brad Pitt on the movie screen, and who is still said here to be "a vision of male perfection".
He looks more like an ambulatory spaghetti squash or a humanoid version of the knotted hair that gathers in a shower drain than any earthly creature.
Similar(51)
"Just as we consider earthly creatures as 'a brother,' and 'sister,'" he said, "why should we not talk about an 'extraterrestrial brother'?
All earthly creatures lie, Mr. Taylor says in Suzanne Carbonneau's thought-provoking, much discussed program essay, but Ms. Fleet comes close to seeming transparency.
"Journey to Planet Earth: The State of the Planet's Wildlife," being shown tonight on PBS, explains the increasingly inhospitable outlook for all earthly creatures.
The houses are low-slung and built from dun-colored bricks, and during the hot hours of the day, the only earthly creatures brave enough to step outside are fly-covered donkeys.
The excellent sounding Father Jose Funes sees no contradiction between Catholic doctrine and astrobiology, which makes me like him rather a lot: "... if we can consider some earthly creatures as 'brothers' or 'sisters', why could we not speak of a 'brother alien'?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com