Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"earthenware" is a correct and usable word in written English
It is a noun that refers to objects made of a type of ceramic material. For example, you could use the sentence: "We kept our collection of earthenware on the top shelf of the cupboard."
Dictionary
earthenware
noun
An opaque, semi-porous ceramic made from clay and other compounds.
Exact(60)
But your way should be clear: either the Dungeness crab or the lobster, steamed with rice and a touch of salmon roe in an earthenware pot.
Here visitors are greeted with a large and arrestingly modern earthenware bowl.
THE women clad in traditional floral dresses and headscarves who sell earthenware plates and shawls to tourists near the foreign ministry may soon get a warmer welcome in Hungary's capital.
Some visitors will want to compare the medieval objects in the Design Museum, among them banners, small caskets and decorative earthenware, to the magnificent medieval paintings and sculptures in the nearby National Museum of Catalan Art.
Produce, stacked in earthenware, wood or wicker, looks cared for.
She pours fruit compote into an old earthenware jug, adding that authentic artisan objects are hard to come by these days.
It is surrounded by small earthenware dishes of sashimi.
See tin-glazed earthenware; Dutch ware.
From about 1755, Paul-Louis Cyfflé modeled figures in a body called terre de pipe (sometimes called terre-de-Lorraine), a soft white earthenware that is a kind of unglazed faience fine with a superficial resemblance to biscuit, or unglazed, porcelain.
Islamic writers described it as a city of extraordinary beauty, built largely of fired brick and brilliantly ornamented with blue faience (glazed earthenware).
Astbury's son Thomas experimented with the lead-glazed earthenware that was later called creamware and, improved by the great Josiah Wedgwood, eventually renamed Queen's ware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com