Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The second part of the first conclusion, the earnings divergence between different immigrant groups, is strikingly different from results obtained on US data.
The point estimate on 1.4 could be interpreted as an earnings divergence between groups in the second generation: between-group average earnings differentials are reinforced in the second generation.
Similar(55)
The number of people being paid less than the minimum wage of £6.08 rose this year and there was a big divergence in earnings between London and the rest of the country, according to the ONS annual survey of earnings.
The official data shows a big divergence in earnings.
However, when examining income means and medians in Figure 2, we seem to detect a positive income effect, although a slight divergence in earnings is revealed in the early years.
This convergence hides a divergence in average earnings between groups of immigrants with different ethnic origins.
Last, a collection of "accrual accounting" matters that (to oversimplify) highlights a divergence between reported earnings and growth in cash on hand.
Duncan Weldon (@DuncanWeldon) Overall earnings growth at 1.4% masks a big divergence = private sector +1.7%, public sector +0.5%.
But there is a growing divergence between what analysts think will happen with company earnings and the more negative outlook by economists, says a recent Goldman Sachs report.
Research has shown that the single most important force behind the great economic divergence of the 1980s was the decoupling of benefits from earnings, so Mr Miliband cannot now with any integrity support a further decoupling from prices which will make things very much worse.
Since mid-March, there has been a major divergence in the market, with growth stocks — shares of companies whose earnings are growing faster than the market as a whole — posting positive returns, and dividend-paying value stocks falling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com