Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Suddenly, I realized the incredible potential for developing this thing into a major sport, and I knew without any doubt that I had to be a part of that future". Frisbee sports, he argues earnestly, challenge the physical endurance and skills of athletes as much as, or more than, any other game.
Well-paid union officials have not even seriously challenged factory closures; nor have they earnestly resisted brutal cuts in workers' wages and benefits.
It was not incumbent upon him to make a movie that exactly reflects the demographics of the police department or earnestly challenges enduring assumptions.
The mixed chorus sang sweetly and earnestly when not too challenged but sounded overmatched in big climaxes.
The careful husbandry of limited resources (you'll need to top up the water tank every day) is one of the more earnestly educational challenges of a short break on a barge.
They participated operationally in the raids in the hopes that the partnership would practically prompt the U.S. president to contain Iranian regional ambitions in Syria and Iraq -- the main theater of the war on ISIS -- to challenge them directly and earnestly.
"I would be horrified," he says earnestly, "if we ever lost our evangelic zeal and didn't challenge everything we were doing.
"I would be horrified," he says earnestly in his modest conference room in London, "if we ever lost our evangelic zeal and didn't challenge everything we were doing.
No other film is perhaps set to challenge the generational divides within the academy and other voting bodies quite like this film, with its blend of technology and intimacy, mix of distant chill and intimate warmth and earnestly sincere emotions.
In Scotland, this phenomenon is evident in those players from non-Old Firm clubs who talk earnestly of making a serious challenge, perhaps even of landing the championship.
"You've put your finger on the single greatest challenge of my life," he says earnestly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com