Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "earnest without" is grammatically correct and can be used in written English. It can be used to describe someone who is sincere or serious without any ulterior motives or insincerity. For example: - She spoke earnestly without any hint of deception. - He acted earnestly without seeking any personal gain. - The politician's promise seemed earnest without any hidden agenda.
Exact(14)
She is earnest without being too cloying.
He's larger than life, with leading-man good looks and a seriousness that's earnest without being annoying.
The first of those deadlines do not arise until the fall, but meeting them can require arduous work that cannot start in earnest without a formal declaration.
This is an engaging voice: earnest without being morose; honest without being exhibitionistic; understated, humble and wise from years of trusting in questions more than in answers.
The wry and slightly naughty name is part of the band's hallmark style, which is earnest without being innocent, and funny without being ironic.
Countless one-liners capture the essence of Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest without recourse to an item of luggage (clue: 7 letters beginning with H).
Similar(43)
For "The Normal Heart," however, he's chosen an earnest approach, without archness or irony.
She's a wooden, earnest speaker, without any of Bill's charisma or jokes.
But this scene took on stormy dramatic colorations when the people the dancers portrayed started quarreling in deadly earnest, fortunately without fatal consequences.
It's a response that's equal parts funny, clever, and earnest — fun without breaking any big rules (and there are a lot of those, for a company that's officially on the road to an IPO).
Faultlessly modest and decidedly unstarry, she comes across as serious without being earnest and amusing without sounding false.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com