Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
Mr. Malepe, the earnest, gap-toothed chairman of Extension 7, was shot down on one of the many undulating dirt roads of Diepsloot, falling dead in the darkness just a few feet from the Fly by Night Tavern.
Without footage of those mass walkouts hitting the news, it isn't so obvious that Washington's elite would now be talking in earnest about the growing gap between the McDonald's executive, who makes $8.75 million a year, and the McDonald's cashier, who makes $8.25 an hour.
But there is a yawning gap between their earnest pledges and their continuing failure to provide a roof and beds for homeless veterans.
As the Iowa Caucuses kick off the 2012 Presidential Election season in earnest, there is a palpable enthusiasm gap for voters on both sides of the aisle.
The tone was schizophrenic to the point of absurdity: both a send-up of American insularity and misplaced paternalism, and an earnest dramatisation of anxiety over the poverty gap.
As Neil Young invests his energy into making "ecologically focused" albums and Ryan Adams slides sycophantically into Taylor Swift's squad, there's a gap in the market for an earnest Americana frontman.
Those gaps are negative longer term; but often, prices will make one last-ditch attempt to rally and "fill the gaps" before assuming the major trend in earnest.
But with his boyish, clean-cut looks, the smart, if dull, grey suits and a gap-tooth smile, he has a reputation for charm with his earnest talk of "serving my country and my convictions".
Narrowing the income gap and widening opportunity for all is an effort that this administration has focused on in earnest.
As gamely as the movie tries to make sense of its title character, there remains a huge gap between the film's creepy, clean-cut Dahmer (Jeremy Renner) and fiendish acts that no amount of earnest textbook psychologizing can bridge.
Being earnest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com