Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Robert's early unease about her evolves into an almost visceral loathing.
During his introductory phone call with Sallach, the early unease gave way to comfort, as if they were old friends.
Believers in the technology's potential to save lives worry that such early unease could lead drivers to shun the vehicles, delay their adoption or write them off for good.
While hardly catastrophic given the consensus that consumer spending will remain subdued for an extended period, the report was worrisome enough to contribute to Thursday's early unease.
Similar(56)
"I meant the 'Buddenbrooks' child," she said to Dick after a while, curious still about his earlier unease.
One can see in the expression of this early view unease about the source of logical necessity.
At the same time, identifying an early source of unease is not difficult.
The problem for fellow Europeans, and later for Americans, was that Germany ignored some early signs of unease with Mr. Koch-Weser and started the nation's most aggressive diplomatic campaign in years to install him as head of the monetary fund.
And why are we getting told all these lies?" Wallace had also expressed unease earlier in the segment, warning, "if you're a fair-minded citizen, you ought to be concerned about the fact that we were repeatedly misled about what this meeting concerned".
Norris's resonant liberal-baiting riff on gentrification and racial unease played early in the year at Off-Broadway's Playwrights Horizons and Washington, D.C.'s Woolly Mammoth Theatre Company before heading to London's Royal Court Theatre.
That Mr. Danielpour's stylistic borrowings were identifiable — Shostakovich's angst; the unease of early Schoenberg; the cinematic thrust of Philip Glass; melodies with the refulgence of Italian arias — did not detract from their emotional efficacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com