Your English writing platform
Discover Ludwig"early supper" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a meal taken earlier than usual, typically in the late afternoon. For example: We had an early supper because we had to go to the theater for the 8pm show.
Exact(19)
The early supper menu was a good value.
Sometimes, for an early supper, we broiled sausage on a hibachi.
After an early supper in the rig, or an occasional campwide potluck dinner, there is more strolling and chatting.
Arum has used their cordial relationship as a selling point, which is why he brought them to an Italian restaurant on Chambers Street for an early supper.
Then it's back to the Smugglers Inn in Osmington Mills for an early supper and to go through our haul of fossils – often echinoids, gastropods and belemnites.
We had an early supper while she was performing and hung around in the green room until the interval to beg her forgiveness.
Similar(41)
The deli still serves a light breakfast, but no longer offers early suppers.
Hotels that get this award do not have age restrictions (younger children may be restricted in the restaurant in the evening as long as early suppers are provided) and they must offer cots, highchairs and either babysitting or baby-listening.
Stein and her lifelong partner, Alice B Toklas, had lunch at about noon and ate an early, light supper.
With Campbell's ability to sell a message Lansley might have been home early for supper last night instead of halfway to Euston, still imprisoned in bureaucratic jargon.
In Everybody's Autobiography, Stein confirmed that she had never been able to write for much more than half an hour a day, but added, "If you write a half-hour a day, it makes a lot of writing year by year". Stein and her lifelong partner, Alice B Toklas, had lunch at about noon and ate an early, light supper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com