Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But the charity Plantlife says local councils are "cutting too much and too early", depriving flowers of the chance to seed and reproduce.
Blaming the industry's high costs on the fragmentation caused by privatisation, the RMT's general secretary, Bob Crow said: "A graphic example is FirstGroup bailing out of the Great Western franchise three years early, depriving the taxpayer of £826m in premium payments while soaking up £140m in government subsidy at the same time.
6, 29– 31 It has been criticized that the decision of institutionalization at the time of discharge may be too early, depriving patients of maximizing the potential for functional recovery.
Similar(57)
Paying off loans early deprives lenders of future interest income, causing paper losses.
One speculative possibility, Dr. Faber suggested, is that the huge black holes that anchor the cores of such galaxies blew all the gas and dust out of them early on, depriving the galaxy in perpetuity of the stuff for new stars.
Strachan did not endear himself to his players following the team's 2-0 defeat at West Brom by instructing the team coach to leave early, thereby depriving his squad of the £250 worth of pizzas they had ordered for the journey home.
But in February the European Parliament vetoed an earlier accord, depriving the United States of an important lever for collecting information.
The early repayment deprived Mr. Solow of interest he had expected.
I can't help feeling that his early death deprived us from seeing a more mature and nuanced approach in later works.
Because levels of estrogen and progesterone rise throughout pregnancy, one hypothesis is that women who are born early are deprived of the estrogen needed for full differentiation of their reproductive system (Trotter and Pohlandt 2000).
Even Tom Brady has gotten into the act, ripping fans who left early last Sunday, depriving the Patriots of the crowd noise they needed to preserve a 21-point lead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com