Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Arthur Gruhn, the chief engineer in the Connecticut Department of Transportation, said the northbound side would not be reopened until the middle of next week at the earliest, while the southbound lanes would not reopen for 7 to 14 days.
Project Kangaroo was originally meant to launch later this year but has been delayed, until mid-2009 athehearliestst, while the implications of the venture for the burgeoning UK broadband TV market are investigated by the Competition Commission.
Francis Coquelin suffered knee ligament damage last month and will not return until the end of February at the earliest, while the loss of Cazorla robs Wenger of his first-choice midfield pairing.
As we know, according to the crystal growth theory, under a certain concentration, the fastest growth face would fade away earliest while the crystal was growing.
Similar(52)
He's taking naps and knocking off early while the rest of us are getting jittery and losing sleep.
A federal judge had held off on ruling earlier while the league's internal appeals process played out.
So little kids trot off to school, while bigger ones have to get up ever earlier while the start of the school day gets pushed back.
When that last happened, in 2004, another union, the Directors Guild of America, stepped into the breach, and settled its own contract eight months early, while the writers waited.
The first ones, taken hours earlier while the spacecraft was tens of thousands of miles from Hartley 2, showed a small white dot.
According to household-survey data, 297,000 more Americans were employed in December than a month earlier, while the country's labour force shrank by 260,000.
Sashimi is always part of a formal Japanese meal, served early while the palate is still clear in order for its nuances to be appreciated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com