Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Among these efforts, the Maine program was not only one of the earliest but also one of the broadest.
Similar(59)
The analysis confirms that spring and summer are occurring earlier, but also shows that this trend appears to be accelerating.
Happily, the owner recalls not only that Nancy's suspect had been in the store several months earlier but also his name and build.
The new calendar still confers outsize influence on the one out of sixty-eight Americans lucky enough to live in Iowa or New Hampshire, states that are not only the earliest of the earlies but also November battlegrounds.
Ms. Bradbury acknowledges that First USA caught the problem early, but also complains that the company made it much too simple for a thief to get a card online in her name in the first place.
In the book Parky, the chapter devoted to this recording is called "Ali in Autumn", which captures the fact that he is mellower than seven years earlier but also significantly less eloquent.
"All that we can do now is try to be historically accurate," Jennifer Goggans, a Cunningham dancer since 2000, had said earlier, "But also, of course, as performers bring a newness and a new life to it".
Teachers in California make large contributions to their pensions, and once those were deducted, their taxpayer-paid benefits were eclipsed by those of city workers, who can not only retire much earlier but also contribute less.
Mobile, she said, is "still early" but also "growing quickly".
This information should not only identify any potential problems earlier but also help design more effective clinical trials.
Climate changes but also political circumstances were responsible for several early but also recent population movements that shaped the West African mitochondrial landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com