Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Several weeks earlier, we decided we could no longer trust Asad, who had begun cooperating with the guards and carrying an assault rifle they had given him.
A few months earlier, we decided as a team that we wouldn't focus on getting into an accelerator program.
Earlier we decided that 350 was the minimum score needed for this album, The Best Dance Album in the World...Ever to be considered the actual best dance album in the world ever.
As noted earlier, we decided to first test rs16969968 to avoid the need for multiple testing corrections, and then test the other 24 SNPs.
Similar(56)
Given it's early, we decided to give him every possibility to get over it".
Waking early, we decided to forgo breakfast and instead sat in the sauna for 20 minutes, hoping to sweat off some last-minute weight.
As Ki-67 is recruited to the perichromosomal compartment relatively early, we decided to examine whether its depletion affected the localisation of other known chromosome periphery proteins.
Given the short incubation period for inhalational disease and the high death rate if treatment is not started early, we decided to initially offer antibiotic prophylaxis to potentially exposed persons.
Rather than finish the trial early, we decided with the approval of both TSC and DMEC to be less conservative in assuming a worst ICC of 0.02, thus yielding enough power to detect a change of only 5% in the emergency contact rate, still a clinically important difference in the view of our advisers.
But since we're up early, we decide to go for a long hike, and that dry riverbed turns into a bonus.
"Bottom line is earlier this year we decided that we were going to focus on growing the Sports Illustrated for Kids brand," she said, adding that Inside Stuff's circulation rate base had been holding steady at 300,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com