Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"You just get on with it, it's as simple as that," said the 28-year-old flanker who had just bounced back from a less-than-perfect performance against Saracens eight days earlier to pull his side from the jaws of what looked like being another defeat and add a bit of solidity to an otherwise uneven start to the season.
The general strategy for this approach was to modify the reference map in-silico to reflect our hypothesized structure, and then use the iterative assembly framework described earlier to pull out individual restriction maps and generate an optical consensus map (methods).
Similar(58)
He shows up early to pull on his tool belt, ready to sweat and grateful for the chance.
Three men showed up early to pull weeds that had sprung up between the parking lot and the road.
"It's too early to pull out U.S. troops from the area," Kasim Ali Judor, 26, a guard at the Italian Embassy, said on a chilly recent afternoon.
As part of the study, the town proposed allowing parking in 12 spaces, with two reserved for the handicapped, during the 90-day fall fishing season, when surfcasters rise early to pull striped bass out of the shallow waters around Montauk Point.
Determine how early to pull the beef out of the freezer.
General Clark, who had earlier tried to pull rank on Lieutenant Kerry, dropped out of the race the next day.
On Wednesday, Finland voted in favour of expanding the fund's powers despite earlier threats to pull out of a rescue plan for Greece.
Luongo made amends for his earlier mistake to pull one back for Town with a long-range effort, but they failed to find an equaliser.
He has started the renegotiation of another, the North American Free Trade Agreement (Nafta) with Canada and Mexico that took effect in 1994, although he has so far stopped short of earlier threats to pull out of it altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com