Exact(4)
Over the next few weeks, I'd get up earlier and earlier, full of resolve and deliberation to days of hideous nothingness.
Those documents that are new do not seem to contribute to the resolution of outstanding questions.... Comparisons between the Iraqi Declaration and earlier full, final and complete declarations have shown several cases of inconsistencies in terms of numbers declared.
As we studied steady state rather than induction conditions, the high level of bip1 and pdi1 in D03 cultivations could be a remnant of an earlier full UPR.
Consequently, this design has been associated with earlier full enteral nutrition, higher breastfeeding rates, a more soothing environment and shorter hospital stay which, in turn, shortens the time of separation for the baby from the home and family [ 14, 15].
Similar(56)
The clue to the origin of Homo floresiensis comes from earlier work sug gestive of the presence on Flores of earlier, full-sized prehumans.
Wearing civilian clothes, as opposed to the uniforms depicted in earlier full-length portraits by other artists, Washington is in the pose of a Roman orator, right arm outstretched, a sheathed sword in his other hand, surrounded by allegorical symbols of his office.
The company also confirmed an earlier full-year forecast.
VOC removal performance for this module was compared to published data for two earlier full-scale vibrating modules of the same general design, but differing in design details.
As noted earlier, full-length EBNA compared to ΔGA mRNA (more clear to say mRNA is translated, not protein) was translated at a remarkably low efficiency [24], [28].
Indeed, as discussed earlier, full-length huntingtin's proposed α-helical solenoid structure promises to offer a novel mode of PRC2 regulation.
Descending belowground early, full of milk and blood and meat, to forge iron.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com