Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He set the standard for a New York mayor: a politician who was always on the job, eagerly creating moments as he cut ribbons and announced new social programs for what he called the City of Tomorrow.
And a dozen kids are eagerly creating their own miniature construction projects of a home far away, yet close to their hearts.
Perhaps it is this that is so enticing to the younger generation, many of whom are eagerly creating their own Passover customs and traditions.
We indulged in a "make your own seasoning" class in which supposedly mature adults became children again, eagerly creating "secret potions" to be used later that evening at the barbecue.
Similar(56)
On the other hand, pumping in liquidity too eagerly may create moral hazard: if banks think that central banks will bail them out come what may, they will be more inclined to lend recklessly.Central banks' second function is macroeconomic stabilisation, setting interest rates to keep inflation in check without causing the economy to stop and start.
ODNs also eagerly outlined their attempts to enhance retention, for example creating "nurse of the month" awards amongst many other initiatives.
Meanwhile the banks' analysts - eagerly abetted by the financial press - would hype the impending flotation, creating a frenzied mob of salivating customers awaiting Launch Day.
Yang, his family, and the company he helped create had eagerly embraced and benefitted from the American ethos of freedom, opportunity, and individual liberty.
I planned my yoga workshop, put together an energetic and creative playlist, was thrilled about the sequence I created, and eagerly announced it to my students all week.
Once the bonds have formed, products of those reactions then eagerly react with sugars to create large quantities of purines.
And he is eagerly awaiting next summer's mango season to create a seasonal brew using the king of fruits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com